Unterstützung / Installation / Oberflächenmontage (SM)

Der FT742 Windsensor zur Oberflächenmontage wurde für die Integration als OEM in eine Vielzahl von technischen Systemen entwickelt und verfügt über einen eigenen Kompass sowie eine Heizung. Anwendungsgebiete sind UAV, Drohnen, Militärfahrzeuge, automome Roboter, tragbare Wetterstationen, CBRN-Erkennungssysteme, Driftbojen sowie die fahrzeug- und schiffsgestützte Meteorologie.

Der Sensor ist drehbar, sodass er auf einen Standardbezugspunkt ausgerichtet werden kann, normalerweise auf magnetisch Nord. Oder aber der integrierte Kompass ist in der Lage, dies automatisch zu berechnen.

Der FT742-SM – ein kleiner, extrem robuster Sensor mit geringem Leistungsverbrauch und einem Gewicht von nur 252 g – wurde umfassend getestet und seine Vibrations- und Stoßunempfindlichkeit sowie Hochfrequenzbeständigkeit sind zertifiziert.

DATENBLATT HERUNTERLADEN
  1. Silikonfreies Schmiermittel auf den O-Ring aufbringen und diesen korrekt in den Sensorsockel einsetzen.
  2. Das Kabel durch die Montagefläche führen und am Sensor befestigen.
  3. Den Sensor auf die Montagefläche setzen und sicherstellen, dass der O-Ring ringsherum glatt liegt.
  4. Den Sensor drehen, um die Montagebohrungen auszurichten. Hinweis: Nicht alle Abstände sind gleich.
  5. Die Montageschrauben (nicht Lieferbestandteil) einsetzen und anziehen. Sicherstellen, dass diese nicht mehr als 5 mm tief in den Sensorsockel hineinragen.

Weitere Informationen und Hinweise zum Einbau in Gebieten, die vermehrt einem Blitzschlagrisiko und salzhaltiger Luft aufgesetzt sind, finden Sie in der Anleitung.

Die Markierung 2 kennzeichnet die Lage der O-Ringnut (FT O-Ring Teilenummer FT029, Herstellerteilenummer: 2-127 O-Ring EPDM 70 Shore). Neue Sensoren werden mit jeweils einem O-Ring geliefert. Der Einsatz von Schmiermitteln am O-Ring hängt von der Materialauswahl ab.

Die O-Ring Klemmverschraubung ist mittels 5x M3 Gewindestiften gesichert. Das Innengewinde hat eine Tiefe von 4,5 mm, die Länge der Gewindestifte ist unter Berücksichtigung der Stärke der Montagefläche festzulegen. Eine regelmäßige Überwachung der Dichtungsschnittstelle wird empfohlen.

Vorsicht: Zu lange M3 Gewindestifte können Schäden am Sensorgewinde und im Sensor hervorrufen.

Der Sensor benötigt eine Versorgungsspannung von 6 V bis 30 V (mindestens 10 V DC bei zugeschalteter Heizung). Bei eingeschalteter Heizung sollte ein maximaler Strom von 2 A bereitgestellt werden, andernfalls 25 mA (29 mA bei eingeschaltetem Kompass).

Alle elektrischen Anschlüsse am digitalen Sensor sind als mehrpolige 8-Wege Steckverbinder am Sockel des Windsensorgehäuses ausgeführt. Die Kontakt-Bezeichnungen am Steckverbinder sind nachstehend aufgeführt. Der Steckverbinder erfüllt die Norm IEC 61076-2-101.

Kontakt: 1
RS422: 0 V
RS485HD: 0 V
FT009 Drahtfarbe*: Braun

Kontakt: 2
RS422: +VE (6030V)
RS485HD: +VE (6-30V)
FT009 Drahtfarbe*: Weiß

Kontakt: 3
RS422: TX Daten A –
RS485HD: N/C
FT009 Drahtfarbe*: Blau

Kontakt: 4
RS422: RX Daten A –
RS485HD: Daten A –
FT009 Drahtfarbe*: Schwarz

Kontakt: 5
RS422: TX Daten B +
RS485HD: N/C
FT009 Drahtfarbe*: Grau

Kontakt: 6
RS422: RX Daten B +
RS485HD: Daten B +
FT009 Drahtfarbe*: Pink

Kontakt: 7
RS422: N/C
RS485HD: N/C
FT009 Drahtfarbe*: Violett

Kontakt: 8
RS422: N/C
RS485HD: N/C
FT009 Drahtfarbe*: Orange

*Vorsicht: Die Drahtfarben gelten nur für die von FT gelieferten FT009 Kabel. In anderen Kabeln können andere Farbschemata eingesetzt werden. Weitere Informationen erhalten Sie auf Nachfrage hier.

Heater and Set Point Temperature

To get the best from your sensor in icing conditions, the heater should be enabled and set to 30°C. This will help to prevent icing and water condensing in the measurement cavity, thus maximising data availability. In addition, a constant body temperature is better for the longevity of the electronic components.

The heater set point value can be adjusted using the HT command (refer to the user manual for more details) or alternatively using our Acu-Test Packs.

If the default current limit of 2A proves insufficient, it can be raised in software to 6A (in model V22 and above) but you must ensure that your power supply and cable can support at least 6 Amps.

Filtering

Always keep the sensor’s internal filter enabled. Where the wind sensor is used for control purposes, always use filtered data. The sensor is dispatched with the internal filter enabled by default and set to a filter length of 1.6 seconds.

Status Flag (Error Flag)

Digital: The sensor has an internal self-checking mechanism. It signals that a reading is invalid by setting an error flag character with in the wind velocity output message:

$WI,WVP=020.0,045,1*52〈cr〉〈lf〉

A value other than “0” here indicates an invalid reading of some sort was detected.

It is important that your data logging equipment or control system can process this invalid data appropriately. See the manual for more details on this.

Das Testen der Sensoren erfolgt idealerweise mit dem Acu-Test Prüfset, das eine direkte Sensorverbindung mit dem PC (über USB-Kabel) und eine Echtzeit-Anzeige von Windgeschwindigkeit und Windrichtung ermöglicht. Mit dem Prüfset lassen sich einige Einstellungen wie die Solltemperatur der Heizung verändern.

Für eine andere Art der Kommunikationsprüfung können bei digitalen Sensoren auch Emulatoren für serielle Schnittstellen (wie z. B. Tera Term oder HyperTerminal) mit den mitgelieferten Kabeln aus dem Acu-Test Prüfset eingesetzt werden. So können Befehle und Meldungen seriell zum und vom Sensor übertragen werden. Hinweis: FT Technologies haftet nicht für den Inhalt externer Websites.

Weitere Details sind in der Anleitung zu finden. Eine Anleitung anfordern.

Weitere Details zu Verbindungskabeln und Steckern unter Zubehör.

Acu-Test Datenblatt Digitaler Sensor herunterladen.